например польский : "котЕк с белЫми лапкАми"
а какая у них письменность... "jeszcze" я долго смотрел что это такое , оказалось это "ещё"
Побуквенно транскрибируем: йэсзчзэ.rus084 писал(а):"jeszcze" я долго смотрел что это такое , оказалось это "ещё"
Представляю себе что думают поляки о других языках и о русском в частности.rus084 писал(а):а вы знаете что языки бывают смешными? например польский
"z" = "ш".rus084 писал(а):"jeszcze" я долго смотрел что это такое , оказалось это "ещё". как они могут читать такие неправильные буквы?
Чтобы понять, как они разговаривают, надо услышать их говор (другой пример: украинское Г - это надо слышатьrus084 писал(а):И говор у них странный
угу...kalobyte писал(а):смешнее какляцкой мовы
в селах почти так же говорят и у нас.rus084 писал(а):у нас в станице южнорусский диалект русского языка
вы уже не услышите, чтоHariusHek писал(а):Если русский, ответит :
rus084 писал(а): . как они могут читать такие неправильные буквы?
http://www.youtube.com/watch?v=RurvpxUJcmAНовокузнечанин 2.0 писал(а):Китайский