Do you speak English?

Флейм в чистом виде - все что угодно...
Но - в рамках закона :)
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

Invisible-Shadow писал(а):В этом случае нужно говорить "I have made it" или если речь идет о действии
а еще лучше I've made it :))
Tell Me The Truth
Реклама
Foks
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Foks »

Не, ну это уже, на мой взгляд, очевидно :)
Giggity giggity goo!
Реклама
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

Что может означать ---- make you move :shock:
http://www.youtube.com/watch?v=qPJgbv1nHBw&feature=fvw
Tell Me The Truth
dvdianov
Вымогатель припоя
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Пт май 15, 2009 14:32:29
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение dvdianov »

Надо давать контекст, епрст!
Если это инфинитив, тобишь "to make you move", то это классическое: "заставить тебя двигаться", "сдвинуть тебя". Дословно как бы "сделать тебя движущимся", но без continuous.
Реклама
Эиком - электронные компоненты и радиодетали
Аватара пользователя
Drull
Вымогатель припоя
Сообщения: 654
Зарегистрирован: Пт янв 08, 2010 01:07:57

Re: Do you speak English?

Сообщение Drull »

А может make your move. ? - сделай шаг?
see ya
Реклама
Аватара пользователя
Кислый в0ждь
Опытный кот
Сообщения: 794
Зарегистрирован: Ср сен 02, 2009 01:10:08
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение Кислый в0ждь »

goto your self
Реклама
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

фразы выдранные из текста , как писалось ранее переводить сложно.
make your move - я бы перевела - как "двигай"
в смысле "шевелись"
но смотря где фраза была употреблена.
это как в боевике Go означает "вперёд", а не "пойдем".
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

Я заметил, что если смотреть интересный х/ф фильм, док. фильм и проч., то кое-какие слова и выражения схватываются на раз..... :idea:
а если определенные эпизоды пересмотреть несколько раз то это запоминается еще лучше..... :)) :tea: :))
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

FreshMan писал(а):Я заметил, что если смотреть интересный х/ф фильм, док. фильм и проч., то кое-какие слова и выражения схватываются на раз..... :idea:
а если определенные эпизоды пересмотреть несколько раз то это запоминается еще лучше..... :)) :tea: :))
а если попереводить О.Генри -еще лучше. это про "Трое в лодке не считая собаки"
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

а где его можна найти в электронном виде.....????
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

FreshMan писал(а):а где его можна найти в электронном виде.....????
мне подсказали что на rutracker.org можно поискать сама там не была
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

low-pass filter --- это НЧ фильтр....???
Tell Me The Truth
Foks
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Foks »

Здесь был бред.
Последний раз редактировалось Foks Вс фев 27, 2011 01:14:48, всего редактировалось 1 раз.
Giggity giggity goo!
dvdianov
Вымогатель припоя
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Пт май 15, 2009 14:32:29
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение dvdianov »

http://en.wikipedia.org/wiki/Low-pass_filter.
Фантастическая, доходящая до идиотизма лень :evil: .
Да и по словам уже можно догадаться - "низко-пропускающий" фильтр.
Foks
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Foks »

НЧ так НЧ.
Giggity giggity goo!
Аватара пользователя
yuriko
Потрогал лапой паяльник
Сообщения: 387
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2008 20:29:56
Откуда: пыбъя-сити
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение yuriko »

dvdianov писал(а): ...."низко-пропускающий" фильтр.
радуемся, dvdianov ввел новое слово!!! бесподобно :)
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

В макдональдсе на стаканчике из под чая увидел надпись I'm lovin' it
по какому это правилу янки ставят второй апостроф......? :))
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
Invisible-Shadow
Потрогал лапой паяльник
Сообщения: 338
Зарегистрирован: Чт май 06, 2010 18:06:47
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Invisible-Shadow »

По своему, американскому :)) Они любят всё сокращать, вот и прижился у них апостроф вместо последней буквы в окончании -ing.
Foks
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Foks »

Это неформальная запись слова "как произносится", ведь буква g в окончании -ing по сути не читается.
Giggity giggity goo!
Аватара пользователя
Drull
Вымогатель припоя
Сообщения: 654
Зарегистрирован: Пт янв 08, 2010 01:07:57

Re: Do you speak English?

Сообщение Drull »

Самое интересное,что нельзя перевести эту фразу,как: "я есть любящий это сейчас!" Как хотелось-бы перевести,по правилам,потому-что в Contiuous нельзя быть любящим в короткий отрезок времени.Поэтому фраза переводится : Вот,что я люблю!
see ya
Ответить

Вернуться в «МЯЯЯУ!»