Скачал бстро, устанавливалась чуть дольше. Макрос - сборка, что только можно было найти, весь мусор собрали. В SL5 я такую сборку чистил, удалял не нужное, а некоторые переделывал. Придётся и тут чистить, убрать лишнее, быстрее запускаться будет. Запустил прогу, в панели задач всё ок, на русском. А на панели опций, слева, перевода почему-то нет, одни иероглифы. При установке кодировку установил тоже, перезагрузил. Устанавливал в отдельную папку. Почему иероглифы? Что не так сделал? Когда навожу курсор на кнопку, то в всплывающем окошке перевод есть, на русском. На хрена автор перевода ещё и окно информационное поместил - где зарегистрирована, для кого переведена, фигня, раздражает. Зачем он сделал асоциацию с SL5? На сайте разработчика написано, что 6-ка и так поддерживает файлы старых версий.
Men1, а как у Вас дела с переводом продвигаются?
P.S. SL6.0 скачанный с ABACOMа и крякнутый, установлен в С:/Program file, папка с макросами упала в общие документы. А SL6.0 скачанная с депозита установлена в отдельную папку, но папка с макросами тоже упала в общие документы. Так при запуске спринта скачанного с абакома, открываются макросы из папки скачанной с депозита, и запустился быстрее, чем депозитовский. Т.е. макросы перехватывает с другой папки. Почему прога выбирает большее? Жадная, да? Сейчас ещё раз посмотрел. При установке депозитовской проги, абакомовская папка с макросами просто заменилась на папку с макросами с депозита, где больше макросов. И теперь одна на две проги.
Сейчас попробовал по другому, удалил всё полностью, т.е. оба спринта, и установил депозитовский в С:/Program file. Та же картина, слева на кнопках иероглифы и прога долго грузится, это информационное окошко висит пока макросы загружаются. Нафиг такой перевод. Men1, надежда на Вас. Думаю, Вы более корректно русифицируете. И не будет такого окошка информационного. Для этих целей есть на панели знак "?", там можно разместить информацию кто русифицировал.
Незнаю....как у кого....скачал прогу по ссылке которую выкладывал.... заменил путь к макроссам...к своим....в проге 80 метров макросов...и есть повторяющиеся....с моими запускается быстрее... все отображается корректно во всех окнах....никаких ньюансов нет. сделал ее портабельной....установочную удалил...все работает четко...перевод не 100 процентов полный....главное переведено..Ну а что касается окошка ...это дело автора сборки...что захотел и куда захотел...то и поставил...наше дело сказать ему огромное спасибо... Перевод Абакомовского файла пока приостановил.....если не будет устраивать работа этой версии...переведу.... вот как то так..... Да забыл....кодировку при установке не менял....оставил ту какая стоит в винде..... И еще....в проге есть маленькая DLL...скопируйте ее в абакомовскую сборку....с файла INI можно будет убрать галку *только для чтения*...и настройки абакомовской будут сохраняться....похоже это и есть ключик для полной версии....
Карма: 5
Рейтинг сообщений: 12
Зарегистрирован: Чт сен 01, 2011 20:49:33 Сообщений: 380 Откуда: Мать городов Русских
Рейтинг сообщения:0
НЕ знаю как у Вас,но постоянно заказываю платы из GERBER сделанных в 5м
_________________ В связи с постоянно меняющимся курсом нац. валюты -прошу стоимость уточнять в переписке по эл.почте!. с 11 до 17ч пнд.-птн. по киевскому времени (Time zone +2:00) Проверено
На саите электрик сегодня добавили, как быть с кирилицей в семерке. Смотреть вложение.
Да, сегодня увидел. Вчера её не было. Короче говоря, потанцевал я с бубном , сейчас всё нормально. У меня файл C_1252.NLS не удалялся, выскакивало сообщение, что он открыт в другой программе и его надо закрыть. Все программы были закрыты, задал поиск, может ещё где покажет, но поиск упорно показывал его только в system32. Пришлось его переместить в отдалённый загашник и только после перезагрузки удалился. Ещё мне пришлось в файле INI опять блокнотом править разрешение экрана и прочее, что раньше делал. Сейчас всё ОК, запускается нормально, на весь экран, и без иероглифов. Что касается русификации, то в основном всё главное русифицировано, работать можно спокойно. Men1, может возьмётесь и русифицируете до конца? Всётаки будет полноценная русификация. А мы Вам бюст на Родине поставим. Что касается макросов, то это свалка всего, что нашлось в инете. Подобная "свалка" гуляет давно в сети, для SL5.0, особенно депозит её упорно предоставляет. Макросы надо чистить, удалить лишнее и не используемое даже в перспективе. Некоторые макросы придётся править. Я ещё свои добавлю. А так всё гуд!
P.S. Сейчас уточню один нюанс на форуме ABACOM-а, и сообщу.
Вот собственно, была проблема у пользователей. Вопрос пользователя (перевод компьютерный, но понять можно): «Проблема растра пункта все еще не устранена. Теперь отсутствуют tw. даже 2 строки. Однако, я не соглашаюсь с DRC. Я имею, (например): Расстояние растра = 0,3175 (12,5mil) Lцtauge = 1,44 Дорога руководителя = 0,5 Расстояние дорога руководителя Lцtauge (середина) = 4 растра = 1,27 Итак медное расстояние = 1,27 - 1,44/2 - 0,5/2 = получается 0,3 Минимальное расстояние DRC медь = 0,3-> DRC не должно было сообщать ни о какой ошибке! По-видимому имеются в программе разные округлости. Это для пользователя, однако, не nachvollziebar и должно было исправляться. Много приветов, J. Müller Edit: не nachvollziebar в DRC не является также почему это в стороне Lцtauges никакую ошибку дает (например. слева), но на другой (например. наверху) уже.»
Ответ администратора сайта ABACOM: «С сегодняшней новой модернизацией проблемы с растром пункта (недостающие ряды) и с DRC (тест расстояния) теперь устранены. Они могут сгружать новую модернизацию с той же самой ссылкой из моей прежней почты.»
Вопрос у меня следующий, сам я ещё не проверял. А в русифицированной версии это обновление уже присутствует, или надо его установить?
Ещё: «Мы устранили автомобильную Scroll проблему после щелчка на x2-кнопку. Это изменение автоматически опубликовывается тогда со следующей модернизацией.» Значит будут ещё обновления. Вот и думаю, а как они станут на крякнутую, русифицированную версию.
Ещё: «Мы устранили автомобильную Scroll проблему после щелчка на x2-кнопку. Это изменение автоматически опубликовывается тогда со следующей модернизацией.» Значит будут ещё обновления. Вот и думаю, а как они станут на крякнутую, русифицированную версию.
Парни! А что это за фигня такая в 6-ке? Второй день привожу в порядок (для своего удобного пользования) библиотеку макросов и заметил следующее. При переносе любого макроса на поле платы, над макросом присутствуют две точки и не по слоям меди а именно по слоям компонентов (К1 и К2). Убираются они только нажатием на кнопку "Disintegrate Component" (разложить компонент), а если их не убрать, то они так и остаются на рисунке платы, и при попытке убрать их с рисунка, они не удаляются. В SL5 этих точек нет. На хрена они нужны? Может привязка какая-либо к координатам? Что за прикол четвёртый рейх придумал?
P.S. Эти точки на рисунке платы можно перемещать самостоятельно, не зависимо от компонента, а вот компонент перемещается вместе с точками. В координатном окне, при перемещении, белым цветом показываются координаты точек, а жёлтым - координаты компонента. Я не врубаюсь, на хрена нужны эти координатные точки, но подозреваю, что связано это по видимому или с автотрассировкой или с гербер-файлами. Кто прояснит ситуацию?
:При переносе любого макроса на поле платы, над макросом присутствуют две точки и не по слоям меди а именно по слоям компонентов (К1 и К2). В SL5 этих точек нет. На хрена они нужны? Кто прояснит ситуацию?
Сейчас уже SL не пользуюсь совсем, но даже при беглом взгляде видно что это маркировка элемента (Name,Value), когда элемент ставится из макроса на поле ПП он ее запрашивает. Например R1 10К
Точно! Поле "ID" - это маркировка компонента R/C/ и т.д.. А поле "значение" - это номинал. После ввода эти значения появляются на месте точек. А в нижнем поле задаются координаты центра компонента. Да-а, в SL5 по другому маркировались компоненты. Надо сделать перевод полного мануала.
Вот начал потихоньку учить экзешник говорить по русски...Будут желающие попробовать потестить на предмет правильного отображения текста перевода ? А то может будет проблема отображения так и не стоит заниматься....файлик прилагаю... Файлик абакомовский англицкий.....пока переведена малая часть...
Отлично! С пол оборота запустился и отображение уже переведённого, корректное, никаких иероглифов. "Правильным путём идёте товарищи!" Только есть пожелание - русифицируйте, как можно больше, в всплывающих окнах и табличках тоже - по возможности. Чтобы труд не зря был сделан. А мы Вам на Родине бюст поставим. Где Ваша Родина? Надо с местом определиться. А я что-то озадачился переводом полного мануала. Скачал в PDF на немецком и английском, буду выбирать, какой корректно переводится и корректировать. Если бы найти прогу по вереводу PDF с сохранением структуры, было бы здорово, а так придётся верстать вновь.
Посмотрим какие еще будут высказывания...у всех сборки виндовоза разные...хотя доложно быть все хоккей. Переводить буду 100 процентов (абсолютно все что поддастся переводу) по возможности.....это пробный шар... Мануал на русском нужен...вот так совместными усилиями сделаем русскую версию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения